Mémoire
Les variations phonologiques du français parlé dans l’espace linguistique du Limousin : analyse des représentations chez les orthophonistes
FrançaisConsulter le texte intégral (format PDF)
Il existe de nombreuses variations phonologiques dans le français qui forment les différents accents. Or, ceux-ci sont souvent considérés comme déviants par rapport à une norme, un français de référence. Les conséquences de cet écart à la norme sont une insécurité linguistique pour le locuteur et des situations de glottophobie. En tant que professionnelles de la communication, les orthophonistes sont confrontées à de nombreuses variations du français parlé. Nous avons choisi d’étudier les représentations qu’elles ont, spécifiquement dans la région linguistique du Limousin. Dans ce travail, nous nous sommes interrogé sur la perception qu’ont les orthophonistes exerçant dans cette région de l’accent local, de la prise en compte de ces variations et enfin du rapport qu’elles entretiennent avec une vision normative du français. Nous avons sélectionné deux paires de phonèmes cibles : [o]/[ɔ] et [e]/[ɛ] afin de proposer une épreuve de perception phonologique aux orthophonistes ainsi qu’une épreuve de conversion grapho-phonémique. De plus, nous avons réalisé un entretien semi-dirigé afin d’interroger la vision qu’elles ont de leur propre accent, celle qu’elles ont de celui de la région ainsi que sa prise en compte et enfin leur vision d’un français normé. Nous avons mis en évidence une vision toujours très normative du français chez les orthophonistes, mais également des difficultés à décrire les phénomènes linguistiques. Cela nous pousse à interroger d’une part la formation des orthophonistes dans ce domaine et d’autre part les outils de bilan et de rééducation qui sont utilisés.
Mots-clés libres : accent, phonologie, norme, variation, Limousin, insécurité linguistique, glottophobie.
There are many phonological variations in French that make up the different accents. And yet, these are often considered to be deviations from a norm, a French language reference. The consequences of this deviation from the norm are linguistic insecurity for the speaker and situations of glottophobia. As communication professionals, speech and language therapists are confronted with numerous variations in spoken French. We chose to study the representations they have, specifically in the linguistic region of Limousin. In this work, we looked at how speech and language therapists practising in this region perceive local accents, how these variations are taken into account and, finally, how they relate to a normative vision of French. We selected two pairs of target phonemes: [o]/[ɔ] and [e]/[ɛ] in order to propose a phonological perception test to speech and language therapist as well as a grapho-phonemic conversion test. In addition, we conducted a semi-directed interview to find out how they viewed their own accent, their view of the regional accent and how it was taken into account, and their view of standardised French. We found that speech and language therapists still have a very normative view of French, and that they have difficulty describing linguistic phenomena. This leads us to question the training of speech and language therapists in this field and the assessment and rehabilitation tools they use.
Keywords : accent, phonology, norm, variation, Limousin, linguistic insecurity, glottophobia.
Menu :
Annexe :
Université de Poitiers - 15, rue de l'Hôtel Dieu - 86034 POITIERS Cedex - France - Tél : (33) (0)5 49 45 30 00 - Fax : (33) (0)5 49 45 30 50
petille@support.univ-poitiers.fr -
Crédits et mentions légales