Mémoire
Le dispositif d'autoformation en langues : quelle posture pour le professionnel de l'information-documentation ?
Français
Travail non accessible
Cette étude porte sur les dispositifs d'autoformation en langues en bibliothèque. Le professionnel de l'information-documentation se doit de concevoir et médier ces dispositifs. Où, quand, comment intervient-il ? Les langues apportent-elles une dimension supplémentaire à la conception et la médiation de ces dispositifs ? Quelle posture le professionnel de l'information-documentation adopte-t-il par rapport à ces dispositifs ? Les langues nécessitant de travailler plusieurs compétences, l'hypothèse principale formulée était la suivante : les langues impliquent que le professionnel de l'information documentation adopte une posture particulière. En vue de répondre à ces questions, l'expérimentation s'attache tout particulièrement à définir de quoi est constitué un dispositif pour mieux l'appréhender. A partir d'un corpus d'enquêtes auprès de services ou espaces autoformation en langues, nous verrons ainsi que le professionnel de l'information-documentation est amené à porter une réflexion sur l'espace et son agencement, sur le matériel, les ressources, les supports, les conditions techniques, ainsi que sur la médiation, qu'elle soit issue d'une médiation humaine, d'une médiation technique ou d'une médiation faite par l'objet. L'analyse des compétences des professionnels intervenant dans le fonctionnement de ces espaces démontre par ailleurs qu'il s'agit d'un domaine où les professionnels de l'enseignement et des langues sont omniprésents et qu'ils collaborent fortement avec les professionnels de l'information-documentation, pour un meilleur service aux usagers.
This paper is about language self-learning in libraries. The librarian has to conceive and to be the intermediary between these self-learning device and patrons. Where, when, how does he intervene ? Does languages bring an additionnal step in librarian's work ? Which part does the librarian have to play in conceiving and go-between with patrons ? To learn a language, we need to work four competences. The main hypothesis would be that languages would involve an unusual role for the librarian. In the aim to answer to these questions, the experimentation will, first of all, determinate what constitute the device in order to grasp it better. A survey on languages selflearning device in libraries will permit us to see that librarians think carrefully of space, materials, documents, medium, technical conditions, and the way to be the intermediary. The analysis of the work experience and the librarians education in this survey shows that people in charge of conceiving and keeping in good working order devices are very present. They also take strongly part in the good working order with librarians, for better services.
Menu :
Annexe :
Université de Poitiers - 15, rue de l'Hôtel Dieu - 86034 POITIERS Cedex - France - Tél : (33) (0)5 49 45 30 00 - Fax : (33) (0)5 49 45 30 50
petille@support.univ-poitiers.fr -
Crédits et mentions légales